International Ιnitiatives

  english

On November 16, 2012, the Greek police arrested three unionists, accusing them of participating in the protests against the German deputy labor minister, Hans-Joachim Fuchtel, in Thessaloniki the day before. Two of the accused are municipal workers, and the third is a primary school teacher – a well known figure of the Left as well as an elected member of the Teachers’ Union Board. The teacher was arrested at his school, in front of his pupils. All three were sent to court the day after under a process closed to the public. Nevertheless, extensive solidarity mobilization for the three arrestees resulted in the postponement of trial until December 19th. The following day, during demonstrations commemorating of people’s revolt against the dictatorship in 1973, sixteen young people were arrested when the police invaded their university in a brutal manner.

This is a petition in support of the three unionists and the sixteen youth, who are being prosecuted for their participation in the mobilizations in Thessaloniki against the visiting German deputy labor minister, Hans-Joachim Fuchtel, and the demonstration commemorating the people’s revolt against the dictatorship in 1973. The following statement was delivered during the three unionists’ trial on Monday, November 19.

PEOPLE HAVE THE RIGHT TO FIGHT

On November 17, 2012, thirty-nine years after the Greek people revolted against the military junta, demanding bread, education, and freedom, the arrest and forced trial of three union activists in Thessaloniki, with the hypocritical and unsubstantiated criminal charges of “illegal violence,” as well as the similar treatment of sixteen youth arrested on university grounds after the demonstrations commemorating the events of the Polytechnic School in Athens, constitute an insult to our historical memory.

We want to stress the grave responsibility of the Greek government, which, in an attempt to implement at all costs its unpopular policies, assumes the responsibility of an openly anti-democratic political assault, targeting political liberties achieved through struggle and bloodshed. The constant heightening of state repression, police abuse, torture of protesters at the Central Police Headquarters in Athens, employee intimidation in workplaces, racist pogroms, and state support of Nazi and fascist gangs make up the “arsenal” they use against the popular workers’ movement in an attempt to subjugate them.

The people’s right to fight remains nonnegotiable, particularly at a time when civil rights, democracy and people’s rule are held at gunpoint. The fact that the arrests followed almost immediately German Chancellor Merkel’s statements about “violence in Greece” is revealing. Was this eagerness and subservience to please our partners-lenders-prosecutors?

We invite all political forces, unions, organizations and other stakeholders to mobilize immediately toward a common, coordinated struggle to subvert the terrorization of workers’ struggles that is reminiscent of the darkest times of this country’s history.

WE DEMAND THAT ALL ARRESTED UNION ACTIVISTS AND YOUTH ARE SET FREE AND THAT THEIR UNACCEPTABLE PROSECUTION CEASES

SIGN THE PETITION HERE

  français

Pétition pour mettre fin aux poursuites contre trois militants et arrêter la criminalisation des luttes du peuple grec

Jeudi dernier (15 novembre) M Fuchtel, représentant de la Chancelière allemande et responsable des relations avec la Grèce s’est rendu à Théssalonique, afin de participer à une réunion pour le renouement des liens entreprenariaux greco-allemands. Le jour d’avant il avait déclaré que « 3,000 fonctionnaires grecs font le boulot de 1,000 fonctionnaires allemands ». Ainsi, il soutenait le gouvernement grec qui depuis une semaine, sous les diktats de la Troika, a passé un nouveau paquet de mesures d’austérité qui vont laisser sans travail 15,000 fonctionnaires du secteur public, majoritairement des employés des administrations communales. Lors de son arrivée au lieu de la réunion, des manifestants qui se trouvaient dehors, des syndicalistes de l’administration communale et autres, l’ont hué et ont jeté des bouteilles en plastique, criant des slogans contre l’austérité, le fascisme et l’Allemagne. Vendredi matin, la police a arrêté deux syndicalistes de l’administration communale et un enseignant, candidat avec la gauche anticapitaliste (ANTARSYA) devant les yeux des ses étudiants, pour des flagrants délits (!!!!!) commis le jeudi lors de la manifestation. Les trois ont comparu devant la cour pénale, mais leur procès a été reporté pour le 28 novembre, pour raison d’absence des policiers témoins. La police a pris des mesures draconiennes pour empêcher l’accès au tribunal des militants qui se sont rassemblés en solidarité avec les trois, comme s’il s’agissait de terroristes.

Signez la pétition pour mettre fin aux poursuites contre les trois militants, et arrêter la criminalisation des luttes du peuple grec!

Signez-vous ici (en anglais)

  español

El día 16 de noviembre de 2012, la policía griega detuvo a tres sindicalistas, a los que se acusa de haber participado en las protestas contra el ministro de trabajo alemán adjunto, Hans-Joachim Fuchtel en Tesalónica el día anterior. Dos de los acusados son trabajadores municipales, y el tercero es un maestro de escuela primaria, una figura conocida de la izquierda, así como miembro electo de la Junta de Unión de Maestros. El maestro fue detenido en el patio de su esuela delante de sus alumnos.
Los tres trabajadores fueron enviados a la corte el día siguente, a un proceso cerrado al público. Sin embargo, la amplia movilización de solidaridad a favor de los tres detenidos provocó el aplazamiento del juicio hasta el dia 19 de noviembre. Al día siguiente, durante las manifestaciones conmemorativas de la revuelta contra la dictadura en 1973, dieciséis jóvenes fueron arrestados cuando la policía invadió la Universidad de Tesalónica en una forma brutal.
Esta es una petición de apoyo de los tres sindicalistas y los dieciséis jóvenes, quienes están siendo procesados por la participación en las movilizaciones contra los alemanes que visitan a Salónica junto con el ministro de trabajo, Hans-Joachim Fuchtel, y la manifestación de conmemoración de la insurrección del pueblo griego contra la dictadura en 1973. La siguiente declaración fue entregada durante del juicio de los tres sindicalistas en lunes 19 de noviembre.

EL PUEBLO TIENE EL DERECHO DE LUCHAR
El día 17 de Noviembre 2012, 39 años después de la insurrección del pueblo Heleno contra la dictadura (Junta), con la petición “Pan, Educación y Libertad”, consideramos que se trata de insulto contra la memoria histórica la detención y el arrastre a juicio de tres trabajadores y sindicalistas de Thessaloniki, con insostenibles e hipócritas cargos de “Violencia ilegal”, así como los 16 jóvenes que se arrestaron en la Universidad después de la marcha por la conmemoración de los eventos de “Politecnica de ´73”.
Querremos señalar la altísima responsabilidad política del gobierno griego, que en su intento de imponer en todos los sentidos su política impopular, asume toda la responsabilidad de un asalto político abierto y antidemocrático, apuntando las libertades políticas que fueron obtenidos con luchas y sangre.
El constante aumento de la represión estatal, los abusos policiales, la tortura de manifestantes en la Sede Central de Policía en Atenas, la intimidación de empleados en los lugares de trabajo, los pogromos racistas, y el apoyo del estado a los grupos de Nazis y fascistas, componen el «arsenal» que utilizan contra el movimiento obrero popular en un intento de esclavizar la gente.
El derecho del pueblo a luchar por sus derechos sigue innegociable, especialmente a un momento en que los derechos civiles, la democracia y la soberanía popular se están apuntando con la pistola. Es revelador el hecho de que las detenciones se produjeron casi inmediatamente después de las declaraciones de Canciller Merkel sobre la «violencia en Grecia». Fue este afán y la sumisión el motivo para satisfacer nuestros socios- prestamistas-verdugos?

Invitamos a todas las fuerzas políticas, los sindicatos, organizaciones y otras partes interesadas a movilizar-se inmediatamente hacia una lucha común, coordinada para subvertir el terror de la lucha obrera, que recuerda al de los momentos más oscuros de la historia de este país.

EXIGIMOS QUE SE PONEN EN LIBERTAD INMEDIATAMENTE TODOS LOS DETENIDOS ACTIVISTAS SINDICALES

Y LOS JÓVENES Y QUE SE CEDE YA SU PRESECUCIÓN INACEPTABLE.

Firme aquí (Inglés)

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: